러시아어와 러시아어의 차이점.

"러시아어"와 "러시아어"라는 개념은 매우 가깝습니다. 그들은 무엇을 의미합니까? 러시아어는 러시아어와 어떻게 다른가요?

러시아인은 누구인가?

" 러시아어"라는 개념은 이에 상응해야 하는 의미가 명백함에도 불구하고 과학 환경에서도 가장 이해하기 어려운 것 중 하나입니다. 이에 대한 몇 가지 주요 해석이 있습니다.

  1. 국가 구성 국가인 러시아 연방의 가장 많은 사람들에 속하는 사람을 지칭하는 러시아어;
  2. 러시아 연방 영토에 거주하는 사람들로부터 국적을 불문하고 지정되는 러시아인;
  3. 한 사람의 문명적 식별 기준으로서 "러시아인"의 개념.

문제의 개념에 대한 이러한 해석의 특징을 좀 더 자세히 살펴보자.

따라서 러시아인은 러시아 인구의 대부분, 러시아 인구의 상당 부분, 우크라이나 인구의 상당 부분을 구성하는 가장 큰 슬라브 민족일 수 있고 실제로 그렇게 될 수 있습니다., 벨로루시, 카자흐스탄, 기타 많은 구소련 국가 및 러시아 제국의 일부인 영토 (예: 알래스카) 및 비 CIS 국가 (미국, 독일).

민족으로서의 러시아인은 전통적인 관점에 따라 9-10세기경 - 키예프 루스(Kievan Rus) 시대에 형성되기 시작했습니다. 그 전에 - 다시 광범위한 해석을 따르면 미래의 사람들은 주로 슬라브어 (그러나뿐만 아니라), 같은 영토에 사는 소수 민족 그룹으로 대표되었습니다. 대략 러시아 유럽 지역의 중서부 지역에 해당합니다., 우크라이나 및 벨로루시. 이 국적들은 지정된 기간 동안 러시아인들 사이에서 발생한 국가 통치하에 통합되었습니다. 그들은 공통 언어를 가지고 있었고 단일 문화가 형성되기 시작했습니다.

"Russian"이라는 단어의 기원은 매우 논란의 여지가 있음을 주목해야 합니다. 이 단어가 스칸디나비아 출신이라는 버전이 있습니다. 일부 학자는 "러시아어"가 사람들의 자기 이름이고 다른 사람들은 다른 나라에서 부여한 것이라고 믿습니다. 수세기 동안 이 단어의 발음에도 차이가 있었습니다(다양한 출처에서 전사를 연구하는 경우).

어찌됐든 10세기 이후에는 전체적으로 '러시아인'이라는 개념이 민족에 상응하는 것으로 확립되었다. 그는 물론 러시아어로 말했습니다.

15세기 경에 "러시아인"이라는 개념은 정치적 자기 동일시와 관련하여 매우 정기적으로 사용되기 시작했습니다.원칙적으로 모스크바 주 또는 러시아 왕국과 같은 러시아 민족이 주로 건설 한 국가의 영토에 살았던 사람과 관련이 있습니다. 이것은 다음과 같은 몇 가지 이유 때문입니다.

  1. 몽골 의존으로부터 러시아 영토의 해방, 모스크바 주변 영토의 통합 및 러시아 왕국의 형성;
  2. 가장 큰 유럽 국가(프랑스인, 이탈리아인, 스칸디나비아인, 독일어권 국가)가 형성되기 시작하여 모스크바 국가의 영토에서 유사한 과정에 기여했습니다.

따라서 러시아 왕국의 사람들은 민족적 의미뿐만 아니라 정치적 의미에서도 자신을 "러시아인"으로 식별하기 시작했습니다.

"러시아인"이라는 개념은 때때로 문명의 맥락에서 사용됩니다. 그것은 러시아에 속하는 것이 아니라 러시아 문화, 역사 및 전통에 가까운 것으로 자신을 동일시하는 것을 전제로 합니다. 그러나 그는 러시아어를 모를 수도 있습니다.

이러한 "러시아어" 개념의 해석이 원칙적으로 서로 모순되지 않는다는 점은 주목할 만하다. 사람은 정치적 맥락과 민족적으로 동시에 문명적으로 러시아인이 될 수 있습니다. 그러나 그의 신원은 고려중인 기준 중 하나에 의해서만 제외되지 않으며 이것은 사람을 러시아인으로 명명하는 데 충분합니다.

러시아인은 누구인가?

" 러시아어" 개념은 위에서 우리가 고려한 두 번째 의미에서 "러시아어"와 가장 자주 동일시됩니다. 즉, 사람을 정치적으로 식별하는 기준으로 삼는다. 러시아인은 우선 러시아 국가의 시민입니다. 그는 비 슬라브 국가를 대표하고 다른 문화를 가진 사람이며 러시아어를 잘 구사하지 못하지만 국가 여권을 가지고있을 수 있습니다. 현대 러시아어에서 "러시아어"개념의 사용에 대해 이야기하면 연방, 시민권과 의무가 있습니다.

러시아 왕국이 주로 러시아라고 불리기 시작했을 때와 거의 동시에 "러시아인"이라는 단어가 등장한 관점이 있습니다. 국가 이름의 그리스어 발음에 대해. 이것은 16세기경에 일어났습니다. 따라서 "Russian"이라는 단어는 한동안 정치적 의미에서 "Russian"의 동의어로 사용되었으며 나중에 적절한 맥락에서 더 자주 사용되기 시작했습니다.

비교

러시아인과 러시아인의 주요 차이점은 첫 번째 개념이 민족 그룹을 지정하고 정치적 또는 문명적 식별의 기준으로 작용한다는 것입니다. "러시아인"이라는 단어는 주로 정치적 정체성의 기준을 충족합니다. 민족적 또는 문명적 맥락에서는 훨씬 덜 일반적으로 들립니다.

현대 러시아에서 "러시아인"이라는 개념은 거의 항상 정치적 정체성의 기준으로 사용된다는 점에 유의할 수 있습니다. 러시아인은 국적과 모든 문명에 접근하는 선호도에 관계없이 러시아 연방의 시민입니다. 오늘날 러시아인은 정치적, 문명적 정체성의 틀 내에서 자신을 지칭하는 공동체입니다.

러시아인과 러시아인의 차이점이 무엇인지 결정했으면 표에서 결론을 수정하겠습니다.

)
러시아어 러시아어
이들의 공통점은 무엇입니까?
'러시아인'이라는 개념은 사람의 정치적 정체성을 나타내는 기준으로 '러시아인'의 개념과 실질적으로 일치한다.
이들의 차이점은 무엇입니까?
9-10세기부터 알려져 왔다16세기부터 알려져 왔다
정치적 또는 문명적 동일성의 기준이 되는 민족 그룹을 의미할 수 있음"러시아인"의 개념은 일반적으로 개인의 정치적 동일성의 기준에만 해당
.