Diferença entre Yours Sincerely e Yours Faithfully.

Escrever cartas, mesmo informais, e ainda mais - cartas oficiais na língua inglesa requer a adesão a uma estrutura rígida. Sua violação não atesta a seu favor, e as nuances entre as várias expressões são tão sutis que às vezes são compreendidas quase que intuitivamente. E hoje vamos ajudá-lo a descobrir qual é a diferença entre Yours Sincerely e Yours Faithfully.

Como essas frases são traduzidas? Atenciosamente - "Atenciosamente, sinceramente." Com os melhores cumprimentos - "Respeitosamente, leal a você, com perfeita reverência." Para nós, essas expressões não contêm diferenças semânticas significativas, mas em inglês são utilizadas em diferentes situações.

Atenciosamente é adequado se sua carta for endereçada a uma pessoa cujo nome e posição você conhece. Além disso, é aceitável em mensagens informais.

Atenciosamente é usado ao escrever para um estranho e só é apropriado em cartas formais. Portanto, se você começar com Dear Madam / Sir, o final deve ser Yours Faithfully. Se Madame / Sir for seguido por um nome, então Atenciosamente. É importante que o início e o fim da mensagem correspondam um ao outro.

Outra diferença é como sua carta termina dependendo do uso que você faz de Yours Sincerely and Yours Faithfully. No primeiro caso (ou seja, quando você conhece o destinatário), sua assinatura deve conter o nome completo e o sobrenome, enquanto no segundo (dirigir-se a um estranho) bastam as iniciais.

Conclusões TheDifference.ru

  1. Atenciosamente e Atenciosamente, Atenciosamente, Fielmente são usados ​​em cartas ao se dirigir a conhecidos e estranhos, respectivamente.
  2. Atenciosamente, exige a menção do nome do destinatário no início da mensagem, Atenciosamente, não.
  3. After Yours Atenciosamente, você indica todos os detalhes, após Yours Faithfully - apenas as iniciais.
.