กริยาอ่านและอ่านถูกบันทึกไว้ในพจนานุกรมการสะกดคำและไวยากรณ์ของภาษารัสเซียสมัยใหม่ในรูปแบบการใช้คำที่เท่าเทียมกัน
พวกเขามีความหมายทั่วไป: อ่านข้อความหรือออกเสียงเนื้อหา
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์การพูด คำกริยาอ่านและอ่านสามารถใช้เป็นคำพ้องความหมายเต็มหรือเป็นคำที่มีเฉดสีเพิ่มเติมของความหมาย
อ่านและอ่านคำกริยาเป็นคำพ้องความหมายเต็ม | |
ค่า | ตัวอย่าง |
1. รับรู้หรือฟังข้อความ | อ่านหนังสือ. อ่านบทความ. บรรยาย. อ่านหลักสูตรการบรรยาย |
2. รับรู้บางสิ่งด้วยสัญญาณภายนอก | อ่านด้วยตา อ่านจากการแสดงออกทางสีหน้า |
3. ท่อง. | อ่านข้อความจากบทกวีด้วยใจ อ่านบทพูดคนเดียวจากเวที |
4. พูดเพื่อให้คำแนะนำ | อ่านสัญกรณ์ อ่านคุณธรรม |
ในนิยาย กริยาที่จะอ่านใช้กับลักษณะความหมายแฝงที่เป็นหนังสือเพิ่มเติมของรูปแบบการพูดเชิงศิลปะ อย่างไรก็ตาม กริยาอ่านว่าซึ่งใช้เป็นคำพ้องความหมาย ในกรณีนี้ จะไม่ลดระดับโวหารของข้อความลง
ความหมายและการใช้กริยาอ่านและอ่านไม่เหมือนกันในกรณีหนึ่ง: หากใช้เวลาในการอ่านมีความหมาย
ฉันอ่านมันทั้งคืน ฉันไม่สามารถฉีกตัวเองออกไป เป็นหนังสือที่น่าสนใจ
ในโครงสร้างดังกล่าว คำกริยาอ่านไม่ได้สร้างรูปแบบการใช้คำที่จำเป็น
การสะกดคำกริยาอ่านและอ่านเช่นเดียวกับผู้มีส่วนร่วมและคำนามที่เกิดขึ้นจากพวกเขาจะต้องปฏิบัติตามกฎสำหรับการใช้รูปแบบกริยาที่สมบูรณ์แบบที่คงไว้ซึ่งการถ่ายทอด:
อ่านนิยาย - อ่านนิยาย; หลังจากอ่านนวนิยาย
อ่านเนื้อหา - อ่านเนื้อหา; หลังจากอ่านเนื้อหาแล้ว
TheDifference.ru ให้คำแนะนำต่อไปนี้เกี่ยวกับการสะกดและการใช้คำกริยาในการพูดเพื่ออ่านและอ่าน:
- กริยาอ่านและ อ่าน เป็นคำพ้องความหมายโดยสมบูรณ์ของความหมายคำศัพท์พื้นฐาน
- การใช้กริยาอ่านและอ่านในคำพูดและคำพูดถือเป็นบรรทัดฐานของภาษาวรรณกรรม
- การแทนที่ข้อความวรรณกรรมของคำกริยาเพื่ออ่านโดยคำกริยาเพื่ออ่านไม่นำไปสู่ข้อผิดพลาดโวหาร
- การใช้กริยาเหล่านี้เป็นหน่วยคำพูดมีค่าเท่ากัน