The difference between a linguist and a translator.

More and more often, on various sites with vacancies and resumes, and even just in colloquial speech, such a profession as a linguist-translator flashes. On the other hand, it is said that linguists often become translators. All this blurs the line between two, in essence, different professions - why don't we restore it?


Linguist - a specialist who studies the structure of the language, its characteristic features.

Translator - a person engaged in the translation of texts or oral speech from one language to another.


The main difference is that initially a linguist is a scientist whose fiefdom is everything related to linguistics. The latter is devoted not just to language in general, but also to various languages ​​as its varieties, and includes both the theory of one language / group of related languages, and the study of what is common in all languages ​​of the world. This profession can have many applications not only in research, but also in teaching, programming, etc.

But in this case, additional preparation is needed.

The translator, in turn, is focused specifically on translation from one language to another, while the number of languages, although it may be more than one, is generally limited, they also determine the necessary knowledge of the theory. This is a narrower profession than a linguist, and if the latter, upon obtaining the relevant knowledge, can become a translator, then the reverse transition is more difficult.


  1. common, which is in all languages ​​of the world;
  2. When acquiring additional skills, a linguist can apply his knowledge in teaching, research, and also become a translator. This is often ensured by the choice of an appropriate specialty at the university;
  3. Translator is a narrower profession associated with the translation of oral or written speech from one language to another. His knowledge is focused more on the rules of using and constructing sentences and is limited to those languages ​​that he speaks.
  4. To become a linguist, in most cases it will not be enough for a translator to simply choose a special course, but it may be necessary to obtain an appropriate education.