This is a screenshot from the page of one of the Russian online stores:
And this is from its foreign counterpart:
Obviously, the sites offer to buy the same thing. Why do foreigners sell laptops, and we sell laptops?
Most modern dictionaries and encyclopedias define "laptop" and "laptop" as synonyms. Both of these names are used to refer to a lightweight, portable computer in a fold-out form factor that houses a keyboard and display.
Literally translated laptop is a computer that can be placed on one's own lap (as opposed to a desktop). Notebook - a device that opens up like a notebook. In the modern electronics market, the difference between a laptop and a laptop is completely lost, because there is simply no other form factor for this kind of device. The laptop category is sometimes said to include notebooks, netbooks, ultrabooks, smartbooks, and 2-in-1 converters. This is true for English-speaking consumers, who do not specify the type of PC without technical necessity. Russian-speaking users in the same way call all the listed types with one term.
Producers and sellers are a different matter. Technical specifications force us to be precise in determining the class of the device, so in catalogs and in storefronts we see the names "ultrabook" or "netbook". In English-speaking countries, modern realities force them to abandon the term laptop or duplicate its notebook: due to the increased productivity, placing the device on the lap is fraught with discomfort and even burns. And the consumer is so trusting, and can be very passionately indignant at such a discrepancy in the name and use of the product.
As you can see, modern laptops and notebooks are one and the same, but on opposite sides of the borders. In English, notebook takes root slowly (it is rarely used in everyday life) due to its homonymy: this word means an ordinary notebook, notebook. For Russian speakers, everything is more interesting: in our language there are not too many roots with the letter E, and they cause certain spelling and phonetic difficulties. "Leptop", "laptop" - all these are not the most correct versions of the Russian transcription of the English laptop.
.