Colchones o colchones: ¿cómo es correcto?

En el "Diccionario ortográfico de la lengua rusa", publicado bajo la dirección de S. Ozhegov y A. Shapiro en 1956, junto con un conjunto de reglas de ortografía rusa aprobadas oficialmente, variantes iguales del uso de un sustantivo que denota una ropa de cama acolchada gruesa suave o un fragmento de una cama con un marco duro se registran y relleno suave: "colchón" y "colchón".

Estas formas de palabras en el idioma ruso recibieron igualdad hace relativamente poco tiempo. En el "Diccionario explicativo de la gran lengua rusa viviente" V. I. Dahl da solo uno, que se consideraba el único correcto hasta principios del siglo XX, el sustantivo "colchón", con la letra "t" escrita al final.

La forma establecida de la palabra "colchón" no es una neoplasia lingüística. Originalmente existía en el habla coloquial junto con la forma generalmente aceptada de "colchón", ya que esta palabra es prestada y, según los lingüistas, llegó a nuestro habla simultáneamente desde dos idiomas: alemán y holandés.

En alemán, su ortografía "Matratze" tenía una z sonora al final. El préstamo tuvo lugar a mediados del siglo XVII, cuando esta ropa de cama, que estaba presente en la vida cotidiana de los colonos alemanes, atrajo la atención de la nobleza rusa. Naturalmente, la palabra "colchón" se pronunciaba de la misma forma que en alemán.

A principios del siglo XVIII, especialmente durante el reinado de Pedro I, aparecieron muchos préstamos del idioma holandés en ruso. La palabra "colchón", por analogía con la pronunciación holandesa de "matrasse", comenzó a usarse con el ensordecimiento del sonido consonante al final.

Dado que la cuestión de escribir palabras extranjeras en la lingüística rusa adquirió relevancia mucho más tarde, las formas "colchón" y "colchón" se han establecido como iguales y lo son en el ruso moderno.

La palabra "colchón" se usa más comúnmente y se considera la forma preferida en el habla literaria.

Sin embargo, para la pronunciación rusa al formar palabras derivadas, la forma "colchón" es más conveniente: "funda de colchón", "colchón", "colchón" se pronuncian más fácilmente y más eufónicos que la fila correspondiente con el ortografía a través de "ts".

TheDifference.ru determinó que la diferencia entre las palabras "colchones" y "colchones" es la siguiente:

  1. Las palabras "colchón" y "colchón" en ruso se toman prestados. El sustantivo "colchón" con -ts al final entró en el habla rusa del idioma alemán, el sustantivo "colchón" con el mismo significado, pero -c al final, se estableció bajo la influencia del idioma holandés.
  2. Con total igualdad, la forma "colchón" es aún más preferible en el habla literaria. Es más conveniente pronunciar la palabra colchón, especialmente si tienes que usar derivados de esta palabra.
.