På en måde eller på en måde - hvordan er det rigtigt?.

Spørgsmålet om den kontinuerlige eller separate stavning af udtrykket "i betydningen" kræver en vis præcisering, da det ikke kun vedrører stavningsreglerne, der er vedtaget på det russiske sprog, men også de leksikale træk ved dette udtryk, som ofte findes i tale. Så "i betydningen" eller "i betydningen" - hvordan vil det være korrekt?

Den litterære norm for brugen af ​​ordet " i betydningen" er dens anvendelse med konnotationen "i betydningen af ​​noget" eller "i forhold til noget."

Annonceringi betydningenindvirkning på underbevidstheden er et perfekt redskab i dannelsen af ​​forbrugerinteresser.

Sommeren viste sig at være kold ogi betydningener vejrforholdene langt fra de mest gunstige for den fremtidige høst.

Anvendelsen af ​​udtrykket "i betydningen" er forbundet med den leksikale betydning af ordet "sense", som kan defineres som det interne logiske indhold eller rationelle forklaring på fænomener, handlinger, tilstande, mål.

I betydningen af ​​bevægelser på jagt efter mad er migrering af dyr en naturlig proces, som naturen selv leverer.

De var vidunderlige mennesker ogi betydningentegn ogi betydningenhandlinger.

Ud fra morfologiens synspunkt består udtrykket "i betydningen" af en preposition og et substantiv, derfor er det skrevet separat.

De lovgivningsmæssige krav til brugen af ​​denne taleformular giver ikke mulighed for brug i andre betydninger. I daglig tale, stilistisk reduceret tale, er der imidlertid forskellige fra de normative varianter af at bruge kombinationen "i betydningen":

Jeg mener penge:i betydningentilbagevenden gunst.

- Kan du hjælpe mig?

-I betydningen?

- I betydningentag en skovl og smid den væk.

Sådan brug af ord påvirker ikke reglerne for at skrive udtrykket "i betydningen". I sådanne tilfælde er der i dets sammensætning ingen overgang af præpositionen og substantivet til andre dele af talen, derfor er der ingen overbevisende grunde til at skrive denne prepositional-nominelle kombination sammen.

Konklusionen er enkel: den kontinuerlige stavning af udtrykket "i betydningen" er en stavefejl.

TheDifference.ru fastslog, at forskellen mellem ordene "i betydningen" og "i betydningen" er som følger:

  1. kombination "i betydningen" består af et substantiv og en preposition. Der er ingen adverbial form "vsmysle" på det russiske sprog.
  2. Den korrekte stavning af præpositionen og substantivet "i betydningen" er korrekt. Ifølge stavekravene i det moderne russiske sprog anerkendes den kontinuerlige stavning "vsmysle" som fejlagtig.
.