Rozdíl mezi shawarma a shawarma.

Odpověď na otázku, jaký je rozdíl mezi shawarma a shawarma, je zcela jednoznačná: několik písmen v názvu tohoto pokrmu - a je to! Podívejme se však, odkud tento nesoulad přišel. Nebo má shawarma / shawarma jiné názvy?

Co je to shawarma?

Toto je název starodávného jídla blízkovýchodního původu, které se stalo populární mimo oblast svého původního rozšíření až na konci minulého století. Je to směs jemně nakrájeného masa, bylinek, zeleniny a koření, obalená v pita chlebu. Lavash je velmi tenký plochý dort vyrobený z nekvašeného těsta, běžný mezi některými národy Kavkazu a západní Asie. Mnoho odborníků v oblasti kulinářství označuje shawarma jako segment veřejného stravování, který je široce známý jako rychlé občerstvení („fast food“).

Jaké druhy shawarmy existují? Jako každé oblíbené jídlo má obrovské množství možností: sada bylin a zeleniny, koření může být různá a dokonce i maso může být jiné. Zpočátku byla shawarma distribuována především v muslimských zemích, proto se k její přípravě obvykle používá jehněčí, hovězí nebo kuřecí maso. Ale jak se jídlo rozšířilo po celém světě, vepřové maso se začalo používat jako známější produkt pro nemuslimské národy. A rozmanitost zeleniny, koření a bylin obsažených ve složení umožnila vytvořit velké množství druhů shawarmy. Spojuje je pouze „obal“, tedy lavash. V Asii se kromě lavash někdy používá i pita - dutý nekvašený chléb, který je naplněn běžnými přísadami. V jiných regionech se však téměř nerozšířil, čímž konkurenci propadl lavash.

Nyní o jménech pokrmu

V různých zemích, kde se shawarma vyrábí od nepaměti, se nazývá jinak. Jsou to shawarma a shawarma, stejně jako jejich četné variace, v závislosti na fonetických charakteristikách různých jazyků. V některých zemích se tomuto pokrmu říká úplně jiné slovo. Například v Ázerbájdžánu a Turecku - doner kebab, v Bulharsku - duner, v Alžírsku - dener. V řecky mluvících zemích (Řecko a Kypr) název pokrmu obsahuje název alternativy k lavash (pita)-to je gyros-pita.

Slovo „kebab“, označující v různých muslimských zemích přítomnost masa v připravovaném pokrmu, je také široce zastoupeno v regionálních názvech shawarma (a v evropských zemích), a nejedná se pouze o turecký kebab. V Litvě je to kebab, v Polsku a Velké Británii je to kebab. A v Německu - doner kebab, nebo prostě doner. Název přišel s tureckou diasporou, která je v Německu velmi početná.

Pokud jde o Rusko, názvy shawarma a shawarma jsou zde rozšířené. Proč v jedné zemi zakořenily dvě jména stejného pokrmu, navíc jména, která jsou si foneticky blízká? Tradičně se věří, že „shawarma“ je v Moskvě a „shawarma“ je v Petrohradě, ale proč to všechno dopadlo takto? Není to jisté. Lze však předpokládat, že nesrovnalosti vznikly kvůli tomu, že výrobou tohoto oblíbeného pokrmu a jeho obchodem v severních a jižních hlavních městech se zabývají především zástupci různých národních diaspor, kteří „představili“ své nové jméno novému trh.

A co je mimo hlavní města? V regionech se shawarma nazývá jinak: na jednom místě se zakořenila moskevská verze, na jiném - petrohradská. A na některých místech raději „šli jinou cestou“ a dali pokrmu jiný název, jako například v Kaliningradské oblasti - doner kebab, jako v Německu. A ryazanští podnikatelé přišli s originálním trikem na propagaci svého produktu: místní řetězec prodejen shawarma používá jako logo obrácenou ochrannou známku McDonald's - v obrysu prý připomínají písmeno S. Souhlasím, z marketingového hlediska toto je velmi neobvyklý tah!

.